viernes, junio 20, 2025
spot_img
InicioEducaciónUDIR UNAM Morelia impulsa la profesionalización en la traducción literaria y humanística

UDIR UNAM Morelia impulsa la profesionalización en la traducción literaria y humanística

  • Mediante el Diplomado en Traducción literaria y humanística la entidad universitaria busca hacer frente a los retos que representa la implementación de tecnologías para la traducción de textos literarios y humanísticos de un idioma a otro, donde consideran que el factor humano es muy relevante para la óptima traducción de escritos.

Morelia, Michoacán. – La profesionalización de los traductores literarios y humanísticos en Michoacán (y en general en todo el mundo) representa un reto mayor ante el avance y posicionamiento de las Inteligencias Artificiales (IA) como herramienta para la traducción de textos de un idioma a otro, ya que si bien, estos programas tecnológicos pueden procesar una cantidad importante de textos, en ocasiones no logran trasladar de manera adecuada lo que los autores de un escrito quisieron transmitir debido a la falta de sentido humano en este ejercicio.

A decir de Arturo Vázquez Barrón, Traductor experto y Profesor del Diplomado en Traducción Literaria y Humanística que ofrece la Unidad de Investigación sobre Representaciones Culturales y Sociales (UDIR) de la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM) Campus Morelia; los procesos automáticos que ofrece la IA siguen requiriendo, para que sean por completo confiables, la revisión humana “no existen por el momento procesos automatizados de traducción que sean capaces de autorrevisarse, de ejercer sobre el texto traducido esa mirada crítica y completa del revisor humano, que resulta relevante incluso en textos que no plantean desafíos estéticos particulares sino puramente informativos” puntualizó.

En el caso de la literatura, estos programas siguen siendo incapaces de poder lograr traducciones adecuadas por lo que el factor humano es importante para detectar en el texto de partida todo aquello que no logra “ver” el algoritmo, porque la traducción literaria no es sólo un proceso de trasvase de palabras sino que exige recursos y competencias asociadas con lo sensible según consideró el docente en traductor quien acotó “somos seres sensibles, y los programas están a años luz de poder convertirse en entidades de este tipo”.

Por ello, Vázquez Barrón invitó a quienes están interesados en el ámbito de la traducción literatura y humanística de textos, a mantenerse vigentes y “al día” en cuanto en esta profesión, y reconoció los esfuerzos de las instituciones educativas por impulsar este ejercicio en el ánimo de que, sin importar el avance tecnológico, el factor humano cuente con las herramientas suficientes, necesitas y actualizadas para ejercer su labor.

Por lo anterior, recordó que, por el momento, está vigente la convocatoria para cursar el Diplomado en Traducción Literaria y Humanística en idioma francés e inglés al español, de la UDIR UNAM Morelia, el cual se ofrece de manera remota, lo que da la posibilidad a que cualquier persona de habla hispana pueda profesionalizarse o bien actualizarse, según sea el caso, en cuanto al ejercicio de traducción.

Sobre el Diplomado

Respecto al diplomado en Traducción Literaria y Humanística, Michelle Cardoso Gómez, encargada del área de Educación Continua de la Unidad de Investigación sobre Representaciones Culturales y Sociales (UDIR), explicó que, en cuanto al área de humanidades se refiere, los idiomas francés e inglés son los que más demanda tienen, esto seguido de la interpretación de textos en español, de ahí el interés por impulsar esta actividad.

De manera detalla, Cardoso Gómez comentó que la convocatoria para esta oferta académica está activa y concluirá el próximo 4 de julio del 2025; sin embargo, quienes logren su postulación antes de esta fecha serán candidatos a obtener beneficios económicos como descuentos que van del 20% al 25% sobre el costo del Diplomado; aunque si hay pronto pago, los interesados serán acreedores a un descuento, hasta por 3 meses, del 15% sobre el costo total de la mensualidad que es de $6 000 pesos mexicanos.

Además, el diplomado tiene validez de la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM) así como de la Asociación Mexicana de Traductores Literarios (AMETLI) lo que avala la calidad de esta oferta educativa. Para mayores informes las y los interesados pueden consultar el portal de internet https://udir.humanidades.unam.mx/evento.php?id=1466

RELATED ARTICLES

Most Popular